Contenu principal
Portail d’information : liens et adresses
À votre arrivée en Allemagne, beaucoup de choses sont nouvelles pour vous. Afin de vous aider à trouver rapidement vos repères, nous avons préparé une liste de points de contact et de liens utiles. Vous trouverez ici des informations sur la procédure de demande d’asile, les aides à l’intégration, le logement, le travail, etc.
Liens généraux
-
Gouvernement fédéral
-
Office fédéral des migrations et des réfugiés (BAMF)
-
Site web de l’Office fédéral des migrations et des réfugiés (version allemande)
-
Site web de l’Office fédéral des migrations et des réfugiés (version anglaise)
-
Site web de l'Office fédéral des migrations et des réfugiés (version française)
-
Site web de l'Office fédéral des migrations et des réfugiés (version arabe)
-
-
Agence fédérale pour l’emploi
-
Ministère bavarois de l’intérieur, du sport et de l’intégration (StMI)
Procédure de demande d’asile
Toute personne venant trouver asile en Allemagne doit se présenter à la police ou directement à un centre d’accueil après avoir franchi la frontière. Mais que se passe-t-il ensuite ? Voici des informations pratiques autour de la procédure de demande d’asile.
- Comment la procédure de demande d’asile se déroule-t-elle ? Voici ses différentes étapes (en plusieurs langues) :
- Divisé en trois chapitres, ce film explique les différentes phases de la procédure pour les demandeurs d’asile en Allemagne. Un narrateur décrit les étapes en fournissant des explications complémentaires :
- Vous trouverez ici des informations sur la procédure de demande d’asile ainsi que des renseignements afin de vous aider à préparer votre entretien avec l’Office fédéral des migrations et des réfugiés. Le site propose notamment un catalogue de questions et des fiches pratiques avec des conseils et des indications (en plusieurs langues) :
Aides à l’intégration
Une nouvelle langue, une nouvelle culture, de nouvelles coutumes… De nombreuses possibilités sont mises à votre disposition afin de vous aider à découvrir la Bavière, que ce soit des cours de langue, des brochures d’information ou des applications. Ces différentes options ont vocation à faciliter vos premiers pas.
- Vous trouverez les principaux formulaires de demande de cours d’intégration sur le site de l’Office fédéral des migrations et des réfugiés (BAMF) :
- Une prise de repères destinée aux nouveaux immigrés, aux personnes issues de l’immigration avec droit de séjour ainsi qu’aux demandeuses et demandeurs d’asile indépendamment de leurs chances d’obtenir un droit de séjour est fournie par le service de conseil pour les réfugiés et l’intégration avec le soutien du Land. Le conseil a lieu de manière spécifique selon le groupe visé et les besoins. Les sujets traités sont par exemple : premiers repères, apprentissage de la langue allemande, éducation et travail, prestations sociales, etc.
- Il existe en outre des centres de conseil à la migration de bénéficiant d’un soutien national et gérées par la Fédération des associations caritatives de Bavière à l’adresse des immigrées et immigrés adultes :
- L’appli mobile Integreat offre aux nouveaux immigrés des informations et offres des communes adaptées à leur cas pour s’orienter et se repérer. Les informations sont fournies en plusieurs langues.
- La ville de Munich propose des guides afin de faciliter les premiers pas des nouveaux arrivants (cours de langue, conseils en matière d’emploi et de formation, aide aux victimes de violence, etc.) :
- La Médiathèque pour l’asile et l’intégration aide les réfugiés, entre autres choses, à apprendre l’allemand. Elle propose également des liens complémentaires :
- Conseiller, accompagner, former – les services d’aide aux jeunes migrants aident les jeunes gens issus de l’immigration de 12 à 27 ans dans toute l’Allemagne :
- Les chaînes de télévision ARD et WDR diffusent des actualités en anglais et en arabe pour les réfugiés.
- La série de vidéos en langue arabe « Marhaba – bienvenue en Allemagne » s’adresse spécialement aux réfugiés et aux migrants du Proche-Orient. Cette émission explique la vie quotidienne en Allemagne et traite des sujets comme la religion, l’alimentation, les boissons, le carnaval, les animaux domestiques ainsi que la législation :
- Appli « Ankommen » : cette application intuitive aide les réfugiés à acquérir des connaissances de base en allemand et à trouver leurs repères en Allemagne. Disponible en cinq langues. Peut également être utilisée hors ligne :
- Infos complémentaires sur l’appli « Ankommen » :
- Disponible en cinq langues, l’appli « iconary » (dictionnaire mobile) permet aux réfugiés d’apprendre le vocabulaire allemand de base à l’aide d’illustrations et d’une fonction vocale :
- L’Institut Goethe propose divers cours de langue, dont des cours en ligne (p. ex. avec une application de vocabulaire) :
- L’application « germanroadsafety » décrit les principales règles de la circulation routière et informe les immigrés en matière de mobilité. Elle aborde divers thèmes : transports de proximité, déplacements à pied, déplacements à vélo, déplacements en voiture et à moto, permis de conduire et premiers secours :
- Dans cette brochure, vous trouverez des infos et des conseils sur la vie publique, l’environnement, les formalités, l’alimentation et les boissons. Vous pouvez la télécharger ou la consulter en ligne dans la langue de votre choix :
- Beaucoup de migrantes et migrants ignorent les règles de circulation routière qui doivent être respectées en Allemagne. Vous pouvez télécharger les principales règles de circulation pour les cyclistes en 13 langues (allemand, anglais, arabe, français, fârsi, pachtô, albanais, bosniaque, macédonien, croate, russe, serbe, tigrinya):
- Vous trouverez ici des adresses utiles concernant divers domaines (administrations, loisirs, shopping, alimentation, etc.) :
- La culture rend fort – le ministère fédéral de l’Éducation et de la Recherche a mis au point un programme d’encouragement destiné aux enfants et aux jeunes.
- Littérature, arts, voyages, musique – ce site est dédié à la culture allemande. Cliquez en haut à droite pour sélectionner la langue de votre choix :
- Ce site expose les aides à l’intégration ainsi que les groupes et projets bénévoles dans toute la Bavière destinés aux migrantes et migrants :
- Start with a Friend a été fondée en tant qu’initiative volontaire en 2014. L’objectif était d’accompagner les réfugiés à leur arrivée et de permettre des rencontres personnelles. L'association à but non lucratif est désormais active sur plus de 25 sites à travers le pays et crée des rencontres personnelles entre des personnes avec et sans expérience de réfugié et/ou d'immigration - dans des tandems et des communautés 1:1. Un engagement qualifié et des espaces d'éducation, de participation et d'autonomisation sont soutenus.
Santé et soins médicaux
Si vous êtes malade, vous pouvez consulter un médecin. Vous trouverez ici des informations importantes sur les soins médicaux.
- Vous trouverez également des renseignements complémentaires sur la santé et les soins médicaux pour les demandeuses et demandeurs d’asile dans la section « Questions fréquemment posées ».
- Vous trouverez ici la liste actualisée au jour le jour des cinq pharmacies de garde les plus proches de chez vous en Bavière. Pour ce faire, il vous suffit de saisir votre localité et de lancer la recherche rapide :
- Cabinets médicaux, cabinets de kinésithérapeutes, cliniques ou cabinets dentaires – la fonction de recherche rapide vous permet de trouver facilement la bonne adresse. En outre, le site fournit une liste des pharmacies de garde :
- Cette carte indique l’emplacement des cabinets ayant un service de garde en Bavière. Ces cabinets médicaux restent ouverts en dehors des horaires habituels :
- Le « Service pour la Migration et la Santé » de la division Santé et environnement de Munich fournit la liste de services psychosociaux, de services d’interprétariat et d’autres points de contact en matière de santé :
- Vous recherchez l’hôpital le plus proche ou une clinique spécifique ? Vous connaissez votre tableau clinique et recherchez le traitement le plus adapté ? Ces répertoires en ligne facilitent votre recherche :
- À quels soins médicaux les demandeurs d’asile ont-ils accès en Allemagne ? Vous trouverez ici des réponses en anglais et en arabe :
- La brochure du Service psychologique de l’association d’assistance ouvrière AWO de Munich fournit des renseignements sur les prestations offertes, les horaires d’ouverture et l’accès au centre. Elle peut être téléchargée en plusieurs langues :
- Il existe plusieurs numéros de téléphone à appeler en cas d’urgence. Ces numéros sont joignables à tout moment, même la nuit ou le week-end. Voici la liste des numéros d’appel d’urgence :
- Le projet sanitaire « Avec les migrants, pour les migrants – santé interculturelle en Bavière » s’engage pour des mesures de prévention et de promotion de la santé dans une approche interculturelle. Son objectif : améliorer l’accès aux services et aux offres du système de santé.
- L’Office de la santé et de la sécurité alimentaire du Land de Bavière (LGL) a édité diverses fiches d’information entre autres sur l’hépatite B et la tuberculose à l’adresse des demandeurs d’asile :
- Soins médicaux généraux, vaccination, grossesse ou santé des enfants et des adolescents – toutes ces questions sont abordées dans le « Guide de santé pour les demandeurs d’asile en Allemagne » (disponible en plusieurs langues) :
- Vous trouverez ici des brochures en plusieurs langues sur différentes questions de santé (diabète, vaccinations, santé des mères, soins palliatifs, etc.) :
Aide aux victimes de violence
Tout le monde peut se faire aider – les victimes peuvent trouver ici de l’aide et où s’adresser. Un grand nombre de réfugiés se sentent particulièrement craintifs ou désemparés, notamment suite aux épreuves traversées durant la guerre dans leur pays d’origine ou au cours de leur fuite. Mais les choses sont tout autre en Allemagne.
- Les conseillères du numéro d’assistance « Violence faite aux femmes » apportent leur soutien gratuitement en 17 langues, 24 h sur 24. Par ailleurs, un service de conseil est proposé par messagerie instantanée, par e-mail et en langue des signes (vidéo) :
- Disponible en onze langues différentes, la brochure « Meilleure protection des victimes de la violence domestique » s’adresse aux victimes de violence domestique. Elle peut être téléchargée ou commandée gratuitement en indiquant le mot-clé « Gewaltschutz » sur la page suivante :
- Un certain nombre de structures de conseil subventionnées par l’Etat se sont spécialisées dans l’accompagnement des femmes et des enfants victimes de violences sexuelles ou physiques en Bavière. Ces centres apportent leur aide sur toutes les questions concernant les victimes. Vous trouverez ici un aperçu de toutes ces structures de conseil/numéros d’écoute destinés aux femmes :
- Le centre de conseil Wildwasser München e.V. conseille, accompagne et soutient toutes les femmes ayant été victimes de violences sexuelles au cours de leur enfance ou de leur adolescence :
- Les victimes de la traite des femmes, de la prostitution forcée et du mariage forcé peuvent trouver conseil et assistance auprès des services spécialisés suivants en Bavière :
- Le ministère fédéral des Familles propose diverses fiches d’information à télécharger. Ces fiches présentent, par exemple, les dispositifs de protection des victimes de violence domestique, les dispositifs d’aide pour les personnes en situation conflictuelle ou encore les services de consultation pour femmes enceintes :
- Les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transsexuelles et intersexuelles victimes de discrimination ou d’actes de violence du fait de leur orientation sexuelle trouveront de l’aide auprès des structures suivantes :
Droit et législation
Toute personne venant en Allemagne doit respecter les lois en vigueur. Outre les règles communes à tous qui sont stipulées dans la Loi fondamentale et la Constitution bavaroise, des droits et des devoirs spécifiques s’appliquent aux demandeuses et demandeurs d’asile ainsi qu’aux immigrées et immigrés. Vous trouverez ici des informations et des indications.
- La Loi fondamentale pour la République fédérale d’Allemagne :
- La loi sur l’asile :
- La Convention de Genève relative au statut des réfugiés. Traité sur le statut juridique des réfugiés adopté le 28 juillet 1951 :
- La Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (CEDH) :
- Loi allemande sur le séjour, l’activité professionnelle et l’intégration des étrangers sur le territoire fédéral allemand :
- De quelles prestations les demandeurs d’asile bénéficient-ils ?
- Vous trouverez ici l’intégralité du texte de la loi allemande relative aux prestations destinées aux demandeurs d’asile :
- Vous trouverez ici un catalogue des droits fondamentaux (articles 1 à 19 ainsi que l’article 20) en version bilingue allemand-arabe et allemand-anglais (fichier PDF à télécharger) :
- Le ministère de la Justice de Bavière diffuse des films ainsi que d’autres informations complémentaires sur le système juridique allemand (en plusieurs langues) :
- Vous trouverez ici des informations en plusieurs langues sur le droit d’asile pour les lesbiennes et les gays (textes de loi, points de contact, liens, etc.) :
Famille, enfants, adolescents
En Allemagne, une grande importance est accordée à l’assurance de bonnes conditions de vie pour les familles, au soutien des parents en matière d’éducation et de formation des enfants et des adolescents, mais aussi à la protection des enfants. C’est pourquoi il existe une large offre d’informations, de services de conseil et de structures de soutien destinés aux parents, aux enfants et aux adolescents.
Service d’aide à l’enfance et à la jeunesse
Les services d’aide à l’enfance et à la jeunesse offrent leur assistance ainsi qu’une aide concrète aux enfants, aux jeunes et à leurs parents. Ils assument une mission éducative et soutiennent l’apprentissage ainsi que l’acquisition d’expérience. Ils proposent ainsi des structures de garde d’enfants ou encore d’aides éducatives et d’animations socio-éducatives auprès des jeunes. Les activités des services d’aide à l’enfance et à la jeunesse sont ouvertes à tous les jeunes et à tous les enfants, également à ceux des demandeurs d’asile.
- Vous trouverez ici des informations détaillées sur les différentes activités de l’aide à l’enfance et à la jeunesse :
Crèches
Les crèches sont à même d’aider votre enfant à se familiariser à son nouvel environnement. Elles offrent une structure idéale pour apprendre l’allemand sur un mode ludique en compagnie d’autres enfants et d’un personnel pédagogique qualifié. Les crèches, qui font partie intégrante du système d’enseignement bavarois, préparent votre enfant à sa scolarisation à venir. Les assistant(e)s maternel(le)s vous proposent une autre forme de prise en charge au sein de petits groupes autonomes sous la conduite d’une personne de référence. Cette option est, par exemple, particulièrement adaptée pour les tout-petits.
- Vous trouverez ici huit courts-métrages en allemand, anglais, arabe, farsi et français sur les services et les avantages des crèches et des assistant(e)s maternel(le)s :
- La brochure « Enfants en crèche – informations pour les parents dans le cadre de la procédure de demande d’asile » éditée par le gouvernement de Bavière informe les parents sur le système de crèche en Bavière, son fonctionnement et la fréquentation d’une crèche. La brochure est publiée en allemand, en anglais, en arabe, en dari, en français et en somali. Pour la trouver, veuillez saisir les mots-clés « Kinder in Tageseinrichtungen » dans la fonction de recherche :
L'allemand comme deuxième langue
Avec le lapin d'apprentissage « Klexi », la Fondation Nürnberger Versicherung a lancé le projet connexe « Hello Klexi », qui aide depuis plusieurs années les enfants de la maternelle et de l'école primaire à apprendre l'allemand comme deuxième langue. Le signal de départ de l'expansion numérique de « Hallo Klexi » a été donné le 17 novembre 2023. Avec l'expansion numérique, le projet évolue avec son temps et, espérons-le, aidera encore plus d'enfants étrangers à l'avenir à apprendre la langue allemande complexe et mettre en pratique ce qu'ils ont appris. « Hello Klexi » apporte une contribution extrêmement précieuse à l'intégration en Bavière.
Éducation
Groupe d’âge
0 à 3 ans :
- La brochure et le dépliant « Le lien fait la force – Conseils pour bien entourer son enfant dans les premières années de sa vie » expliquent ce dont les enfants ont besoin dans les premières années de leur vie. Le dépliant « Le lien fait la force » est disponible en 18 langues (albanais, allemand, anglais, arabe, croate, espagnol, farsi, français, italien, pachtou, portugais, russe, serbe, somali, tamoul, thaïlandais, tigrigna, turc). Pour le télécharger, saisissez les mots-clés « Le lien fait la force » :
Groupe d’âge
3 à 6 ans
- La campagne « L’éducation fait la force » ainsi que la brochure du même nom communiquent huit grands principes (p. ex. « éduquer, c’est donner beaucoup d’amour ») qui contribuent à bien éduquer ses enfants. L’objectif est d’aider les parents à jouer leur rôle d’éducateur au quotidien. La brochure est disponible en allemand simplifié et en 16 autres langues (albanais, allemand, anglais, arabe, croate, espagnol, farsi, français, italien, pachtou, portugais, russe, serbe, somali, tamoul, thaïlandais, tigrigna, turc). Il est possible de télécharger la brochure sous forme de fichier PDF. Certaines langues peuvent également être commandées en version papier. Pour ce faire, saisissez les mots-clés « Stark durch Erziehung » :
- La campagne comprend une brochure contenant des cartes postales, mais aussi un site web, des films publicitaires diffusés à la télévision, des affiches et divers supports publicitaires :
- ELTERNTALK: l’initiative propose aux parents des groupes de discussion animés sur des thèmes tels que les médias, la consommation ou encore les soins de santé. Les discussions ont lieu en plusieurs langues, dont le turc et le russe.
Animations socio-éducatives auprès des jeunes
- Très variées, les animations socio-éducatives auprès des jeunes réfugiés ont lieu dans toute la Bavière. Aujourd’hui, un certain nombre de jeunes réfugiés sont membres de fédérations ou s’organisent eux-mêmes. Avec le programme d’action « Ensemble – Animations socio-éducatives dans la société migrante », la Fédération des jeunes de Bavière a pour principal objectif de promouvoir une coopération solidaire, loyale et inclusive au sein de la société migrante. Les réseaux de jeunes, fédérations et associations sont confortés dans leurs efforts pour éliminer les obstacles et barrières qui se dressent devant les jeunes ayant un passé de migrant ou de réfugié. Simultanément, les jeunes actifs sont encouragés à s’organiser eux-mêmes et à défendre leurs intérêts.
Mineurs non accompagnés
- Les enfants et les adolescents qui arrivent en Allemagne sans leur mère ni leur père, aucun tuteur légal sont pris en charge par le Service d’aide à l’enfance et à la jeunesse.
Logement
Si vous avez obtenu une autorisation de séjour, vous avez le droit d’emménager dans un logement. Vous pouvez obtenir de l’aide pour toute question concernant un formulaire ou une demande administrative. Vous trouverez ici des informations et des points de contact ainsi que des portails proposant des hébergements privés.
- Quels sont les points à prendre en compte lors de la recherche d’un logement et du déménagement ? Comment cela se passe-t-il avec le contrat de location ? Vous trouvez des informations dans la brochure « Bienvenue en Allemagne » :
- Le ministère bavarois pour le logement, la construction et la circulation fournit des informations sur les aides au logement (conditions requises, formulaires, pièces justificatives, etc.)
- Ce répertoire en ligne assiste les personnes sans logement en Bavière :
- Voici le portail de demande de logement de la ville de Munich :
- Outre des informations sur les logements sociaux, vous trouverez ici des renseignements ainsi que divers formulaires à télécharger :
- La liste des offices du logement en Bavière figure sous :
- Vous pouvez vous inscrire sur ce portail (plusieurs langues disponibles). Vous serez contacté si quelqu’un vous propose une chambre en colocation :
Formation et emploi
Vous souhaitez travailler, mais n’êtes pas certain d’y être autorisé ? Vous avez besoin d’un formulaire ou d’informations spécifiques ? Vous recherchez un emploi ? Ces liens pourront vous assister dans vos démarches.
- Le site de la direction régionale de Bavière de l’Agence fédérale pour l’emploi publie les adresses des différents bâtiments administratifs ainsi que des informations sur des événements et le marché de l’emploi :
- La direction régionale de Bavière a mis en place un programme d’intégration et d’accès au marché de l’emploi dans le cadre de l’accord « Intégration par la formation et le travail » :
- Des informations destinées aux personnes venant de l’étranger sur la recherche d’emploi, la formation, les qualifications ou les allocations sont disponibles en trois langues :
- Les demandeurs d’asile ainsi que les personnes bénéficiant d’un statut temporaire sont soumis à un certain nombre de règles. Cette brochure de l’Agence fédérale pour l’emploi fournit des renseignements sur les stages et les activités professionnelles.
- Le portail en ligne « komm weiter in B@yern » offre aux personnes ayant un emploi et aux entreprises un aperçu des nombreuses possibilités de qualification en Bavière. Vous obtenez par le biais d’un guide des offres spécifiques de conseil, de formation continue et de promotion.
- Créé par des jeunes issus de l’immigration, ce site explique aux parents et aux élèves le fonctionnement du système scolaire allemand ainsi que l’importance d’une bonne formation :
- Les modalités d’accès au marché de l’emploi d’un réfugié dépendent de son statut. Pour en savoir plus :
- Welcome2work aide les réfugiés à rechercher un emploi – de la rédaction de leur profil à l’organisation d’ateliers d’information en passant par la publication d’offres d’emploi.
- L’objectif de ce site web est de faciliter l’accès des réfugiés au marché de l’emploi, p. ex. avec des offres d’emploi et un plan d’intégration :
- Réussir l’intégration dans le monde du travail : MigraNet, le réseau IQ du Land de Bavière, fait partie du programme « L’intégration par la qualification » :
- Ce portail de recrutement permet aux réfugiés de trouver un emploi, un stage ou une place d’apprentissage dans leur région :
- Ce portail propose une bourse aux emplois pour les réfugiés :
- Les activités socio-éducatives axées sur l’accès au marché du travail visent à aider les jeunes gens qui ont du mal à trouver leur place dans le monde du travail. Il existe ainsi plusieurs projets de formation, notamment des ateliers réservés aux jeunes :
Lutte contre l’extrémisme
-
Vous trouverez ici des informations sur l’extrémisme :
-
Vous trouverez ici des informations sur le salafisme
Clause de non-responsabilité
Il convient de faire la distinction entre nos contenus et les références croisées (« liens ») vers d’autres sites web. Nous proposons ces liens à la seule fin de permettre l’utilisation de contenus de tiers aux termes de l’article 8 de la loi allemande relative aux télémédias. Lors de la création de ces liens hypertextes, nous avons vérifié que ces contenus de tiers n’engageaient aucune responsabilité civile ou pénale. Étant dans l’impossibilité de contrôler en permanence les éventuelles modifications effectuées sur ces contenus de tiers, nous ne pouvons assumer de responsabilité à cet égard. Seul l’exploitant du site en question est responsable du caractère illégal, inexact ou incomplet de ses contenus et notamment des dommages pouvant découler de l’utilisation ou de l’absence d’utilisation des informations d’un tiers.