محتوای اصلی
پورتال معلومات: لینک ها و آدرس ها
در آلمان در ابتدا خیلی چیزها برای شما تازه است. برای تسهیل کارهای تان، ما مراکز مراجعه و لینک های مفید را در اینجا جمع آوری کرده ایم. شما در اینجا معلومات در موارد مانند: روند پناهندگی، کمک ها در خصوص ادغام، یافتن خانه، کار و خیلی چیزهای دیگر بدست می آورید.
لینک های عمومی
· حکومت فدرال
o به وبسایت حکومت آلمان به زبان آلمانی
o به وبسایت حکومت آلمان به زبان انگلیسی
o به وبسایت حکومت آلمان به زبان فرانسوی
· اداره فدرال برای مهاجرت و پناهندگان (BAMF)
o به وبسایت BAMF به زبان آلمانی
o به وبسایت BAMF به زبان انگلیسی
به وب سایت BAMF به زبان فرانسه
· آژانس فدرال برای کار
o به وبسایت آژانس فدرال برای کار به زبان آلمانی
o به وبسایت آژانس فدرال برای کار به زبان انگلیسی
o به وبسایت آژانس فدرال برای کار به زبان عربی
· وزارت دولتی امور داخله و ورزش و ادغام ایالت بایرن (StMI):
o به وبسایت وزارت ادغام بایرن به زبان آلمانی
o به وبسایت وزارت ادغام بایرن به زبان انگلیسی
روند پناهندگی
هر کسی که در آلمان پناهنده می گردد، باید پس از عبور از مرز در یک مرکز پلیس یا مستقیماً در یک از مراکز ورود برای پناهندگان ثبت نام نماید. خوب بعد از آن چه می شود؟ در اینجا راهنمایی های در مورد روند پناهندگی دریافت می کنند.
· روند پناهندگیچگونه به پیش می رود؟ در اینجا مراحل جداگانه آن را به چند زبان می توانید مطالعه نمایید:
o تمامی معلومات راجع به روند پناهندگی: به وبسایت BAMF
o بروشور رهنمایی های اولیه برای متقاضیان پناهندگی برای داونلود: به وبسایت BAMF
· این فلم در سه فصل، مراحلی را که متقاضیان پناهندگی در آلمان ضمن روند پناهندگی خود طی می کنند، شرح می دهد. یک نفر گوینده مراتب و پس زمینه های آن را توضیح می دهد:
o ازاینجا به فلم به زبان آلمانی
o ازاینجا به فلم به زبان انگلیسی
· در اینجا شما اطلاعاتی در باره روند پناهندگی دریافت می کنید و می توانید خود را برای مصاحبه در اداره فدرال برای مهاجرت و پناهندگان آماده بسازید، مثلا از طریق یک رشته سوالات یا برگچه های راهنما و توصیه ها (به چندین زبان):
o معلومات در باره مصاحبه شخصی: به وبسایت BAMF
o اطلاعات بیشتردر باره روند پناهندگی به زبان های مختلف: به وبسایت ارایوال اید ArrivalAid
کمک ها برای ادغام
زبان نو، فرهنگ نو، رسوم نو- جهت شناخت بهتر بایرن، برای شما پیشنهادهای زیادی وجود دارد. چه دوره های آموزش زبان، یا بروشورهای معلوماتی یا اپ ها Apps. این همه پیشنهاد ها شروع کار را آسان می سازند!.
· مهمترین فورم های درخواستی برای دوره های آموزشی ادغام را می توانید در صفحات وبسایت اداره فدرال برای مهاجرت و پناهندگان (BAMF) بیابید:
o مرکز مشاوره پناهندگان و ادغام تحت کمک مالی دولت، راهنمایی برای افراد تازه مهاجر و آنانی که با سابقه مهاجرت و دارای حق اقامت هستند و برای پناهجویان، صرف نظر از چشم انداز اقامت آنها، می دهد. این راهنمایی مختص گروه مقصد و مطابق به نیاز است. موضوعات به طور مثال، عبارتند از: رهنمایی اولیه، فراگیری زبان آلمانی، تحصیل و کار، مزایای اجتماعی و غیره.
o اطلاعات مربوط به مشاوره پناهندگان و ادغام
o همچنین مراکز مشاوره در امور مهاجرت خدمات رفاه رایگان بایرن، که از طریق دولت فدرال برای مهاجران بزرگسال حمایت می شود، وجود دارد
o برنامه تلفن همراه Integreat اطلاعات و پیشنهادهایی را به دسترس مهاجران جدید برای راهنمایی و استقرار آنان در محل قرار می دهد. اطلاعات را می توان به چندین زبان یافت:
· شهرداری مونشن رهنمودهایی برای یک شروع آسانتر تهیه کرده است - از دوره های زبان و مشاوره برای کار و تحصیل گرفته تا کمک در موارد روبرو شدن با خشونت:
o معلومات اساسی برای پناهندگان: به پورتال شهر مونشن
· رسانه خانه مخصوص پناهندگی و ادغام از پناهندگان در موارد مختلف از جمله آموختن آلمانی حمایت می کند. علاوتاً در اینجا لینک های بیشتر نیز موجودست:
o به میدیا تک برای پناهندگی و ادغام
· مشاوره، همراهی، آموزش- خدمات مهاجرت جوانان در سرتاسر آلمان افراد جوان با پس زمینه ای مهاجرت بین سنین 12 تا 27 را یاری می رسانند.
o به وبسایت خدمات مهاجرت جوانان
· فرستنده های رادیویی ARD و WDR اخبار تازه برای پناهندگان را به زبان های انگلیسی و عربی پخش می کنند:
o اخبار برای خواندن: به وبسایت ARD
o اخبار برای شنیدن: به وبسایت WDR
· سلسله ویدئوهای "مرحبا - ورود به آلمان" به زبان عربی به صورت خاص پناهندگان و مهاجرین خاورمیانه را مخاطب قرار می دهد. این برنامه، زندگی در آلمان را تشریح می کند و مسائلی همچون دین، غذا و نوشیدنی، کارنیوال، حیوانات خانگی و قوانین را توضیح می دهد:
o در اینجا سلسله ویدئو های "مرحبا" را می بینید: به وبسایت n-tv
· "انکومن اپ": برنامه بصری برای پناهندگان، برای آشنایی ابتدایی با زبان آلمانی و راهیابی در آلمان. در پنج زبان بصورت آفلاین نیز قابل استفاده است:
o معرفی مختصر "انکومن اپ" به زبان های مختلف
· معلومات بیشتر در باره "انکومن اپ":
o بیشتر در باره انکومن اپ: به وبسایت BAMF
· به کمک "اپ آیکونری iconary"،- واژه نامه محرک تلیفونی- پناهندگان لغات اساسی را همراه با تصویر و صدا به پنچ زبان یاد می گیرند:
o از اینجا می توانید برنامۀ تلفون هوشمند را دانلود کنید
· "گویته انستیتوت" دوره های آموز زبان گوناگونی را به شکل آنلاین هم عرضه می دارد، طور مثال با اپ ـ واژه ها یا فرهنگ لغات:
o پیشنهاد ها برای آموزش زبان آلمانی: وبسایت گویته انستیتوت
· برنامه "germanroadsafety" مقررات مهم ترافیکی را نام می برد و در مورد مسافرت و ترافیک به مهاجران تازه وارد معلومات می دهد. ویژگی ها: "حمل و نقل نزدیک"، "پیاده"، " با دوچرخه" و "خودرو و موتورسایکل"، "گواهی رانندگی" و همچنان کمک های اولیه":
o معلومات در باره امنیت در ترافیک: "اپ" و بروشورهای رایگان برای داونلود
· اطلاعات و توصیه هایی در مورد زندگی عمومی، محیط زیست، رسمیات، غذا ها و نوشیدنی ها را می توانید در این بروشور یافت کنید. آن را به زبان خودتان داونلود کنید یا از طریق آنلاین مطالعه نمایید:
o بسیاری از مهاجران قوانین ترافیک و رانندگی آلمان را نمی دانند. مهمترین قوانین راهنمایی و رانندگی برای دوچرخه سواران را در اینجا به 13 زبان (آلمانی، انگلیسی، عربی، فرانسوی، فارسی، پشتو، آلبانیایی، بوسنیایی، مقدونی، کرواسی، روسی، صربستانی، تایگرینیا) می توانید مطالعه بکنید:
o برای داونلود "قوانین ترافیک و رانندگی دوچرخه سواران به زبانهای مختلف"
· دراینجا آدرس مکانهایی مانند دفاتر، ادارات، اوقات تفریح یا رفتن به خرید و خوردن غذا را می یابید:
o اطلاعات و آدرس ها در بخش" سوسیال کاوفهاوس": رهنمای خدمات محلی
· فرهنگ شما را قوت می دهد - وزارت آموزش و تحقیقات فدرال یک برنامه حمایت از کودکان و جوانان را ریخته است.
o معلومات بیشتر راجع به برنامه حمایوی
· ادبیات، هنر، سیاحت، موسیقی- این صفحه به مسایل کلتوری در آلمان می پردازد. در کنج بالای صفحه سمت راست امکان مطالعه به زبان های مختلف موجود است:
o کلتور بیشتر: به پورتال "deutschland.de"
o کمک های ادغام و همچنین گروه ها و پروژه های کار افتخاری در سراسر بایرن، که برای همه مهاجران باز است، در اینجا به معرفی گرفته شده است:
طب و سلامتی
هرگاه مریض شوید شما را دکتر تداوی می کند. در اینجا می توانید اطلاعات مهمی در باره موضوع مراقبت های پزشکی پیدا کنید:
• معلومات بیشتر در مورد بهداشت و سلامتی برای متقاضیان پناهندگی را می توانید در بخش "پرسش های متداول" نیز بیابید.
· در اینجا پنج تا از دواخانه های نزدیک محل زندگی خود را در بایرن، که برای حالات عاجل و اضطراری باز می باشند، می یابید. فقط محل زندگی خود را در جستجوی سریع داخل سازید:
· با یک جستجوی ساده می توانید آدرس دقیق مطب های دکتران، کلینیک ها یا دکتران دندان را پیدا کنید. علاوه بر آن خواهید دید کدام داروخانه خدمات اضطراری دارد:
o مطب های دکتران نزدیک محل زندگی شما: به پورتال جستجو
· یک نقشه در اینجا موقعیت مطب های اضطراری را در بایرن نشان می دهد. در اینجا می توانید خارج از ساعات رسمی نیز سیار مورد معاینه و تداوی قرار بگیرید:
o نقشه مطب های آماده خدمت پس از ساعات رسمی در بایرن
· "مرکز تخصصی مهاجرت و سلامتی" مربوط به اداره صحت و محیط زیست مونشن، مشاوره روانی اجتماعی، خدمات ترجمانی و مراکز تماس دیگر در رابطه با مسایل صحی و طبی ارائه می نماید:
o معلومات در باره مهاجرت و سلامتی: به پورتال شهر مونشن
· آیا می خواهید بیمارستان نزدیک خود یا کلینیک خاصی پیدا کنید؟ یا تصویر بیماری خود را می شناسید و به دنبال درمان مناسب هستید؟ این بخشهای جستجو به شما کمک می کند:
o به فهرست بیمارستان های آلمان به زبان آلمانی
o به فهرست بیمارستان های آلمان به زبان انگلیسی
· چه نوع خدمات طبی در آلمان برای متقاضیان پناهندگی وجود دارد؟ پاسخ های آن را در اینجا به انگلیسی و عربی می یابید:
o مراقبت های طبی برای متقاضیان پناهندگی: به پورتال صحت داروخانه های آلمان
o در اینجا معلوماتی در باره داروها (پی.دی.اف)
· بروشور خدمات روانشناسی دفتر رفاه کارگران مونشن Arbeiterwohlfahrt München (AWO) اطلاعاتی در مورد پیشنهادها، ساعات اداری و در دسترس بودن ارائه می دهد. به چندین زبان قابل داونلود است:
o از اینجا بروشور را داونلود کنید
· در حالات اضطراری شماره های خیلی مهم وجود دارند که می توانید همیشه به آنها ـ شب و روز یا آخر هفته هم - زنگ بزنید. مراجعه به لیست:
o مرور کلی شماره های مهم به زبان انگلیسی
o مرور کلی شماره های مهم به زبان عربی
· پروژه صحی "با مهاجرین برای مهاجرین - بهداشت و درمان بین فرهنگی در بایرن (MiMi-Bayern)" در جهت ارتقای سلامتی بین فرهنگی و پیشگیری از بیماری ها تلاش می کند. هدف آن: دسترسی به خدمات و پیشنهادات سیستم صحی و طبی است.
o در اینجا معلومات در مورد پروژه و افراد تماس آن در بایرن پیدا می کنید
· اداره ایالتی صحت و ایمنی مواد غذایی بایرن (LGL) برگه های راهنما را من جمله در مورد بیماری هپاتایتس B و توبرکلوز برای متقاضیان پناهندگی نشر کرده است:
o داونلود برگه های راهنما به زبانهای مختلف
· مراقبت عمومی صحی، واکسیناسیون، حاملگی یا مسایل اطفال و نوجوانان - تمام این موضوعات در " برگه های راهنمای صحی برای متقاضیان پناهندگی در آلمان" در چندین زبان توضیح داده شده اند:
o اطلاعات و داونلود: به وب سایت وزارت بهداشت فدرال
• در اینجا بروشورهایی به چندین زبان در موضوعات مختلف بهداشتی - اعم از دیابت، واکسیناسیون، سلامت مادر یا مراقبت های تسکینی خواهید یافت:
· در اینجا بروشور های به چندین زبان در باره موضوعات مختلف صحی از جمله دیابت/ مریضی شکر، واکسین وقایوی، صحت مادران یا مراقبت تسکینی می یابید:
o اطلاعات و داونلود: به وب سایت مرکز قوم ـ پزشکی
o اطلاعات و داونلود: به وب سایت وزارت بهداشت فدرال
کمک در زمینه روبرو شدن با خشونت
همه می توانند کمک بگیرند - افراد آسیب دیده می توانند در اینجا راهنمایی و مراکز تماس را پیدا کنند. مخصوصاً بسیاری از پناهندگان به دلایل تجربه جنگ و فرار از زادگاه خود در اضطراب به سر می برند یا احساس نا امنی می نمایند. وضع در آلمان البته کاملا به نحو دیگری است. مشاورین از طریق تلفون کمکی "خشونت علیه زنان" بصورت رایگان در تمام اوقات و به 17 زبان مشاوره می دهند. مشاوره از طریق "چت" ، ایمیل یا زبان لال ها (ویدئو) نیز عرضه می گردد:
o تلفن کمکی: معلومات جهت مشاوره برای خانم ها
o تلفن کمکی: معلومات جهت مشاوره از طریق چت، از طریق ایمیل و از طریق زبان لال ها
· بروشور "حفاظت بهتر ازقربانیان خشونت خانگی" موضوع قربانیان خشونت خانگی را در 11 زبان مطرح می سازد. این نوشته را می توان زیر عنوان "حفاظت از قربانیان خشونت" (Gewaltschutz) بصورت رایگان داونلود کرد و یا سفارش داد:
o به پورتال سفارش حکومت ایالتی بایرن
· در بایرن مراکز مشاوره زیر که از سوی دولت حمایت می شوند و تخصص شان رسیدگی به زنان و کودکانی است که قربانی خشونت جنسی یا خشونت فزیکی گردیده اند، بوده و کمک و حمایت خود را در تمام مسایل مربوط به قربانیان خشونت ابراز می دارند. مرور کلی روی تمام مراکز مشاوره مورد پشتیبانی دولت/ تلفن های اضطراری برای زنان در بایرن را می توان اینجا یافت:
o پیشنهادات مشاوره: به وبسایت وزارت امور اجتماعی بایرن
· مرکز مشورتی " ویلد واسر مونشن "Wildwasser München e. V. به خانم هایی که در کودکی و نوجوانی مورد خشونت جنسی قرار گرفته اند، مشاوره داده آنها را همراهی و پشتیبانی می نماید:
o به وبسایت Wildwasser München e. V.
· برای قربانیان قاچاق زنان، فحشای اجباری و ازدواج اجباری مراکز ذیل در بایرن مشاوره و پشتیبانی ارائه می کنند:
o مشاوره در صورت احتمال خطر ازدواج اجباری: به وبسایت وزارت امور اجتماعی بایرن
o مشاوره برای قربانیان تجارت زنان/ فحشای اجباری: به وبسایت وزارت امور اجتماعی بایرن
· وزارت فدرال برای خانواده برگه های معلوماتی زیادی را برای داونلود فراهم نموده است. موضوعات آن عبارتند از: حفاظت در برابر خشونت خانوادگی، کمک به افراد در حالات درگیری یا مشاوره دوران حاملگی:
o برگه های معلوماتی مذکور را در اینجا می یابید: جهت فرمایش یا داونلود
· مردم همجنسگرا، دوجنسی و فراجنسیتی اگر بخاطر گرایش جنسی خود مورد آزار قرار بگیرند یا قربانی خشونت گردند، می توانند از اینجا کمک دریافت نمایند:
o کمک به خود و دریافت کمک: به وبسایت "Rainbow Refugees"
حقوق و قانون
کسی که به آلمان می آید باید قوانین را رعایت نماید. در کنار اصول معتبر و نافذ قانون اساسی آلمان و قانون بایرن که اجرای آن در مورد هرکس اعتبار دارد، حقوق و وظایف خاصی برای متقاضیان پناهندگی و مهاجران نیز به تصویب رسیده اند. در اینجا معلومات و کمک رهنمایی بخش دریافت می دارید.
· قانون اساسی جمهوری فدرال آلمان:
· قانون پناهندگی:
· کنوانسیون پناهندگان – ژنو. کنوانسیون مربوط به وضعیت پناهندگان مورخ 28 جولای 1951:
· کنوانسیون حفاظت از حقوق بشر و آزادیهای اساسی (EMRK):
· قانون در رابطه با اقامت، اشتغال و ادغام خارجیان در آلمان:
· چگونه خدماتی متقاضیان پناهندگی دریافت می دارند؟
o معلومات و مبانی حقوقی: به پورتال بایرن
· همه پاراگراف های قانون مزایای متقاضیان پناهندگی را می توانید اینجا بیابید:
o قانون مزایای متقاضیان پناهندگی
· در اینجا فهرست حقوق اساسی (مواد 1 تا 19 به علاوه ماده 20 قانون اساسی)، نسخه آلمانی- عربی و نسخه آلمانی- انگلیسی را به شکل پی.دی.اف می توانید داونلود نمایید:
o معلومات برای سفارش نسخه حقوق اساسی یا داونلود آن: به وبسایت مرکز فدرال برای آموزش سیاسیی
· فیلم ها و اطلاعات بیشتر در مورد نظام حقوقی آلمان به چندین زبان در وزارت دادگستری ایالت بایرن موجود است:
o در اینجا معلومات عمومی در باره نظام حقوقی
o فیلم ها راجع به نظام حقوقی آلمان
· در اینجا معلومات به چندین زبان مختلف در مورد حق پناهندگی برای همجنسگرایان زن و مرد با متن های از قانون، مراکز تماس و لینک ها یافت می کنید:
خانواده، اطفال، نوجوانان
شرایط خوب زندگی برای خانواده ها، پشتیبانی از والدین جهت آموزش و پرورش کودکان و نوجوانان و همچنین حفاظت از اطفال در آلمان، دارای اولویت مرکزی می باشد. به همین دلیل طیف وسیعی از معلومات، مشاوره، پیشنهادات و پشتیبانی برای والدین، اطفال و نوجوانان عرضه می گردد.
کمک برای اطفال و نوجوانان
نهاد کمک برای اطفال و نوجوانان پشتیبانی و کمک های مشخص برای اطفال، نوجوانان و والدین ارائه می نماید، برای تعلیم و تربیه فعالیت می کند و زمینه های آموزش و تجربه را باز می کند. خدمات مراقبت از کودکان، همچنین کمک برای آموزش و پرورش و کار برای جوانان. خدمات و پیشنهادات برای کودکان و جوانان، اساساً برای همه کودکان و جوانان، از جمله کودکان پناهجویان، در نظر گرفته شده است و می باشد.
در اینجا اطلاعات بیشتر در تمام زمینه های کمک برای اطفال و نوجوانان پیدا می کنید:
o به وبسایت اداره جوانان ایالت بایرن
مراکز مراقبت روزانه از اطفال
مراکز مراقبت روزانه از اطفال کودک شما را در بهترین وجه در محیط جدید زندگی اش حمایت می نمایند. این مراکز جای ایده آل برای یادگیری زبان ضمن بازی، بودن با اطفال دیگر و آموختن از پرسونل تعلیم و تربیه تخصصی و کار آزموده می باشد. با مراقبت روزانه از اطفال شما به شکل دیگری از مراقبت کودکان دسترسی پیدا می کنید که از طریق گروپ های ثابت و کوچک و مراقبت از سوی سرپرست روزانه به عنوان شخص مرجع ثابت برای کودکان خوردسال، یک فرم بخصوص مناسب پشتیبانی ارائه می نماید.
· در اینجا هشت فلم کوتاه به زبان های آلمانی، انگلیسی، فرانسوی، عربی و فارسی روی عرضه خدمات و مفاد مراکز مراقبت کودکان و کودکستان ها به شما معلومات می دهند:
o فلم های کوتاه (پورتال یوتیوب)
· بروشور" کودکان در مراکز مراقبت اطفال- معلومات برای والدین در چارچوب روند پناهندگی" از سوی حکومت ایالتی در باره سیستم مراقبت روزانه اطفال در بایرن، نحوه کار و شمولیت در این مراکزمعلومات می دهد.این بروشور به زبان های آلمانی، انگلیسی، فرانسوی، دری ، عربی و سومالی قابل دسترسی است. برای این منظور عنوان "Kinder in Tageseinrichtungen" را داخل سازید:
o بروشور: از اینجا به پورتال سفارش حکومت ایالتی بایرن می رسید
پرورش
گروه سنی
0-3 ساله:
· بروشور "قوی از طریق پیوند - راهنمایی هایی در مورد حساسیت والدین در سال اول زندگی "، نشان می دهد که نوزادان در چند سال اول زندگی به چه چیز های نیاز دارند. این بروشور "قوی از طریق پیوند" به زبان آلمانی و 17 زبان دیگر (آلبانی، عربی، انگلیسی، فارسی، فرانسوی، ایتالیایی، کرواسی، پشتو، پرتگالی، روسی، صربستانی، سومالیایی، اسپانوی، تامیلی، تایلندی، تیگرینا و ترکی) قابل دسترسی است. برای این منظور کلمه کلیدی "Stark durch Bindung" را داخل کنید:
o بروشورها و لپورلو را از این طریق بدست می آورید: پورتال سفارش حکومت ایالتی بایرن
گروه سنی
از 3 -6 ساله:
· کمپین "قوی از طریق پیوند" و بروشوری که عین نام را دارد شامل هشت پیام مرکزی می باشد که جهت رسیدن به یک تربیت سالم مدد می رسانند (طور مثال: تعلیم و تربیت، اهدای مهر و محبت است). والدین باید ضمن وظیفه ی تربیتی روزانه ی خود مورد پشتیبانی قرار گیرند. این بروشور به زبان ساده آلمانی و به 16 زبان دیگر(آلبانی، عربی، انگلیسی، فارسی، فرانسوی، ایتالیایی، کرواسی، پرتگالی، روسی، صربستانی، سومالیایی، اسپانوی، تامیلی، تایلندی، تیگرینا و ترکی) تهیه شده است. این بروشور را می توان به شکل یک سند پی.دی.اف داونلود کرد. برای بعضی زبان ها متن چاپی آن نیز آماده برای فرمایش است. برای این منظور کلمه کلیدی "Stark durch Erziehung" را داخل کنید
o بروشور را از این طریق بدست می آورید: پورتال فرمایش حکومت ایالتی بایرن
· در کنار بروشور و پستکارت های ضمیمه آن، یک وبسایت، برنامه های تلویزیونی، پلاکات ها و مطالب گوناگون تبلیغاتی نیز شامل این کمپین می باشند:
o به وبسایت " قوی از طریق تربیت - Stark durch Erziehung"
· در(صحبت والدین "ELTERNTALK") پدر و مادران ضمن سلسله گفتگو ها روی پرسش های تعلیم و تربیت در رابطه با رسانه های همگانی، مصرف و مراقبت صحی روشنی می اندازند. این گفتگو ها به زبان های ترکی، روسی و برخی زبان های دیگر نیز صورت می گیرند.
o والدینی که علاقه دارند می توانند معلومات بیشتر در این زمینه از وبسایت ELTERNTALK بدست آورند
فعالیت جوانان
· کار جوانان با پناهندگان جوان متنوع است و در سراسر بایرن انجام می شود. پناهندگان جوان در حال حاضر در انجمن ها فعالیت می کنند یا خود را سازماندهی می کنند. با برنامه فعالیت "mitanand - کارجوانان در جامعه مهاجرت" ، انجمن جوانان باواریا (BJR) برای همبستگی، همزیستی عادلانه و فراگیر در جامعه مهاجرت مساعی به خرج می دهند. حلقات جوانان، انجمن ها و باشگاه ها تشویق می شوند تا موانع دسترسی برای جوانان دارای سابقه مهاجرت و پناهندگی و خاطرات فرار را بردارند. در عین حال، از جوانان در بخش سازماندهی خودی و نمایندگی منافع خود حمایت می شود.
o به وبسایت برنامه فعالیت "mitanand"
خورد سالان بدون همراه
· اطفال و نوجوانانی که بدون همراهی پدر و مادر، خویشاوند نزدیک یا سرپرست به آلمان می آیند، از طریق "کمک کودکان و جوانان" اسکان داده شده و مورد سرپرستی قرار می گیرند.
o معلومات بیشتر: به وبسایت وزارت اجتماعی بایرن
o اطلاعات بیشتر برای خوردسالان بدون همراه: به وبسایت خدمات مهاجرت جوانان
یافتن خانه
اگر شما اجازه اقامت دریافت نمایید، می توانید به یک خانه نقل مکان نمایید. برای شما راجع به سوالات در مورد فورمه ها و درخواست نامه ها کمک می گردد. در اینجا شما معلومات و مراکز تماس همچنین پورتال هایی می یابید که اپارتمان های شخصی به کرایه می دهند.
· ضمن جستجوی خانه و نقل مکان به چه چیز های باید دقت کرد؟ قرارداد خانه چگونه صورت می گیرد؟ در بروشور " به آلمان خوش آمدید" معلومات بدست می آورید:
o تمام مسایل در مورد خانه: به وبسایت BAMF
· وزارت دولتی برای سکونت و ساختمان و رفت و آمد بایرن در خصوص پول کمک خانه "Wohngeld" معلومات در مورد اینکه، چه شرایطی وجود دارد، به کدام درخواست نامه ها و اسناد ضرورت است؟
o برای اطلاع بیشتر: معلومات در باره کمک هزینه خانه
· این فهرست افراد بی سرپناه را در بایرن کمک می کند:
o به فهرست آنلاین " هماهنگی کمک به افراد بی خانمان در شمال و جنوب بایرن"
· توزیع سرپناه از سوی شهرداری مونشن:
· گزشته از معلومات در مورد خانه های تعاونی (مسکن اجتماعی)، شما در اینجا رهنمایی های در مورد تقاضانامه های مختلف برای داونلود نیز بدست می آورید:
o تقاضانامه ها و معلومات: به پورتال شهر مونشن
· فهرست دفاتر مسکن در بایرن را می توان در آدرس زیر یافت:
o به وب سایت دفاتر در آلمان بر اساس موقعیت مکانی
· در این پورتال (چند زبانه) می توانید ثبت نام کنید. اگر کسی اتاق در خانه اش برای شما داشته باشد با شما تماس می گیرد:
o به پروژه " برای همزیستی خوش آمدید"
آموزش حرفه و کار
شما می خواهید کار کنید اما نمی دانید که آیا اجازه دارید یا خیر؟ به فورم های معین یا به معلومات نیاز دارید؟ یا به جستجوی کار هستید؟ این لینک ها به شما بیشتر کمک می کنند.
· سایت اداره ی منطقه ای آژانس کاریابی فدرال در بایرن به شما در مورد نشانی های هر دفتر خدماتی، رهنمایی راجع به برگزاری های مختلف و معلومات در زمینه بازار کار اطلاع می دهد:
o به معلومات دفتر منطقه ای بایرن
· با یک برنامه اضافی "بازار کار و ادغام" دفتر منطقه ای بایرن در توافق نامه " ادغام از طریق آموزش حرفه و کار" شرکت می نماید:
o به پروگرام دفتر منطقه ای بایرن
· معلومات برای خارجیان در باره جستجوی کار، آموزش حرفه، داشتن شرایط لازم، یا دریافت کمک های نقدی در سه زبان وجود دارد:
o آژانس کاریابی فدرال: معلومات به زبان آلمانی
o آژانس کاریابی فدرال: معلومات به زبان انگلیسی
o آژانس کاریابی فدرال: معلومات به زبان عربی
• برای متقاضیان پناهندگی و کسانی که اقامتشان تحمل می شود (دوولدونگ دارند)، مقررات خاصی وجود دارد. این بروشور از آژانس کاریابی فدرال اطلاعاتی در مورد "کارآموزی" و فعالیت های کارگاهی ارائه می دهد
o "کارآموزی" و فعالیت های کارگاهی برای پناهجویان و افراد تحمل شده:
به بروشور (PDF)
پورتال آنلاین "komm weiter in B@yern" به کارکنان و شرکت ها نمای کلی از طیف گسترده ای از پیشنهادها برای دریافت مهارت در دولت آزاد را ارائه می دهد. شما پیشنهادهای مشاوره ای، ادامۀ تحصیل و حمایوی دریافت می دارید.
o به پورتال "komm weiter in B@yern"
· جوانان با سابقه مهاجرت گرد هم آمده اند تا والدین و دانش آموزان را در مورد نظام مدرسه آلمان و اهمیت آموزش مطلع بسازند:
o در این باره بیشتر بدانید: به وبسایت "InteGREATer"
· پناهندگان چگونه به بازار کار راه می یابند؟ این موضوع بستگی به وضعیت اقامت شخص دارد. در اینجا معلومات راجع به آن:
o به دستورالعمل های دولت فدرال
o Welcome2work از پناهندگان در روند درخواست پشتیبانی می کند - از مشخصات متقاضی گرفته تا کارگاه های ارائۀ اطلاعات و تا وساطت های شغلی.
· هدف از وبسایت زیر ایجاد سهولت برای پناهندگان در رفتن به دنیای کار است. با عرضه کردن کار و یک برنامه ادغام:
· جهت موفقیت ادغام در شغل: شرکت میگرا نت MigraNet ، شبکه کار ایالتی بایرن، بخشی از برنامه تشویقی " ادغام از طریق واجد شرایط شدن (IQ) " می باشد:
· از طریق پورتال جاب پناهندگان می توانند جای کار، دوره های عملی یا یافتن آموزش حرفه ای را درست در منطقه ی خودشان جستجو کنند:
o به پورتال مشاغل jobs-for-my-region
· این پورتال همچنین تبادل شغل برای پناهندگان ارائه می دهد:
· نهاد "کار اجتماعی جوانان" افراد جوانی را که برای یافتن مقام خود در دنیای کار مشکلات دارند، پشتیبانی می نماید. در این رابطه پروژه های آموزشی جامع بخصوص کارگاه های جوانان وجود اند:
o به وبسایت "der Landesarbeitsgemeinschaft Jugendsozialarbeit Bayern"
کمک در مواجهه با افراط گرایی
· پاسخ ها به موضوع "افراط گرایی" را در اینجا می یابید:
o همه اطلاعات: به وب سایت "شبکه پیشگیری از خشونت" Violence Prevention Network بروید
• در اینجا می توانید پاسخ های مربوط به سلفی گری را بیابید:
o همه اطلاعات: به وبسایت "پاسخ به سلفی گری
o بروشور"دوستان دروغین در کمک به پناهندگان"
o "مرکز مشاوره "رادیکالیزاسیون" BAMF
سلب مسئولیت
وبسایت های ارائه دهندگان دیگر از محتویات وبسایت خود ما توسط "لینک" ها مجزا می شوند. از طریق این لینک ها ما فقط زمینه ای استفاده از محتوای خارجی را مطابق به ماده 8 قانون " تله میدیا" فراهم می سازیم. ضمن اولین ارتباط با این پیشنهادات اینترنتی، ما این مطالب خارجی را با در نظر داشت احتمال مسوولیت حقوقی و جزایی مورد بررسی قرار داده ایم. اما ما قادر نیستیم تغییرات در این مطالب خارجی را بصورت مداوم زیر بررسی بگیریم و به همین دلیل مسوولیت آن را نیز به عهده نمی گیریم. برای محتویات غیر قانونی، اشتباه آمیز یا نا کامل و بخصوص از زیان های ناشی از آن که از طریق استفاده یا عدم استفاده از اطلاعات منابع ثالث بوجود بیایند، تنها خود ارائه دهندگان این وبسایت ها مسوولیت دارند.